Нажмите "Enter", чтобы перейти к контенту

Игорь Минтусов и Екатерина Шульман презентовали новую книгу Э. Бернейса «Связи с общественностью»

30 августа в книжном магазине «Москва» состоялась презентация впервые изданной в России книги Э. Бернейса «Связи с общественностью». Представили книгу президент Европейской ассоциации политических консультантов (EAPC), генеральный директор PR-агентства «Никколо М» Игорь Минтусов и политолог, доцент Института общественных наук РАНХиГС, ведущий авторской программы на радиостанции «Эхо Москвы» Екатерина Шульман.

Книга «Связи с общественностью» была написана Бернейсом в 1945 году и до сих пор не потеряла своей актуальности. Ее автор — уникальная личность, и уже поэтому книгу хочется читать: он племянник Зигмунда Фрейда; он первым ввёл понятие public relations; он прожил 103 года, и его деятельность оказала мощное влияние на американскую общественность. Именно он «подарил» американкам сигареты как символ женской независимости, мужчинам — часы, а всему народу — яичницу с беконом на завтрак.

«Книгу нужно читать. Расскажу преамбулу. Лет 10 назад меня попросили выступить с лекцией на тему «Этика и PR». Я взял три западных учебника по PR и один российский. В западных учебниках отдельная глава была посвящена этике. И каково же было моё удивление, когда в известном российском издании такой главы не обнаружилось. В книгах Бернейса этой теме посвящены отдельные разделы. Теперь и на русском языке!» — рассказывает Игорь Минтусов.

«Можно ли использовать книгу как молоток? Если вы ищите в ней какие-то секретные рецепты по превращению свинца в золото, то нет. Когда ее читаешь, возникает ощущение, что «я и до этого всё знал, только выразить сам не мог». Это хорошо. Вещи, которые вы читаете, кажутся очевидными, потому что это правда. После прочтения книги у вас в голове останется цельная система public relations», — делится впечатлениями о книге Екатерина Шульман.

 

Выражаем благодарность нашей гостье Екатерине Шульман за участие в презентации книги и неподдельный интерес к работам Эдварда Бернейса; Асе Векслер, второму автору предисловия к книге, — за инициативу перевода книги на русский язык; книжному магазину «Москва» — за помощь в организации мероприятия, а всем, кто присутствовал на презентации, — за живую заинтересованную дискуссию!

 

Будьте первым, кто оставит комментарий!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *